Translation of "to there" in Italian


How to use "to there" in sentences:

It flew from here to there with a "whew" sound.
È volato da lì a laggiù, facendo un sibilo.
Call me when the moon gets there I'll take it to there, then you take it to first light.
Mi chiami quando la luna sarà lì faccio io finché non arriva lì, poi lei fino all'alba.
We're all just one stitch away from here to there.
Basta un nulla per passare da qui... a là.
Gravity has taken them to there.
La gravità lo ha portato laggiù.
But I have morning sickness and I have on underwear that goes up to there.
Ma ho la nausea e ho su delle mutande che arrivano fino a qui.
My legs only come up to there.
Le mie gambe arrivano solo fin qua.
You can want to get from here to there.
Puoi voler andare da qui a li'.
Just like I know his body was dragged from here to there.
Si. Come so che il corpo è stato trascinato da qui.....a laggiù.
Cheyenne has checkpoints from here to there.
Cheyenne ha posti di blocco lungo tutto il percorso.
Now all you need to do is get from here to there.
Ora devi soltanto andare da qui a li.
Now somewhere from here to there, it got lost.
In qualche punto tra qui e la' si e' persa.
From there to here, from here to there
# Lungo la strada, # # di villaggio in villaggio #
Well, surely there must be somebody I can reach out to there.
Beh, ci deve pur essere qualcuno con cui posso mettermi in contatto.
So they say you want to go from here to there.
Quindi dicono "tu vuoi andare da qui a lì".
Black people just got to "there can be two" status, you know?
I neri sono appena arrivati al punto di poter essere in due, no?
Ah, good to know whatever Earth you go to, there's always a Big Belly Burger.
Buono a sapersi che, su qualsiasi Terra sei, trovi sempre un Big Belly Burger.
I highly doubt it, but even if you are right, it's a long way from here to there.
Io ne dubito fortemente, ma... se anche tu avessi ragione, la strada sarebbe ancora lunga.
How do I get from here to there?
Come arrivo da qui a li'?
But how do we get from here to there?
Ma come arriviamo da qui a li'?
Until the shadow moves from here to there.
Finché l'ombra non si muove da qui a qui.
I'm no much for fighting, but I'll get ye from here to there without a misstep.
Non sono molto incline a combattere ma vi porterò sani e salvi da qui a lì. Grazie, signor Anderson.
If you even had the faith of a tiny mustard seed, you can say to the tallest mountain, 'Move from here to there' and it will move.
'Se aveste fede quant'e' un granel di senape, ' 'potreste dire a questo moro: sradicati e trapiantati nel mare, ' 'e vi ubbidirebbe'.
But the pipeline doesn't go from here to there.
Ma la conduttura non va in quella direzione.
I just gotta get from here to there safely and on my own terms.
Devo solo farlo in tutta sicurezza e alle mie condizioni.
If I wanted to, there's not a judge in the world that would deny me a restraining order after what you've done.
Se volessi, non ci sarebbe un giudice al mondo che mi negherebbe un'ordinanza restrittiva, dopo quello che ha fatto.
That it would all just be about getting... to there.
Che era successo solo per arrivare... a quello.
I guess I just don't see how I get from here to there.
E' solo che ora non riesco a vedere una via d'uscita.
It had a beautiful facility, giant atrium, valet parking, a piano that played itself, a concierge that took you around from here to there.
Aveva una bellissima struttura, un atrio enorme, parcheggio, un pianoforte che suonava da solo, un portiere che ti portava in giro.
Bonica was shocked -- I'm quoting him, he said, "What the hell kind of conclusion can you come to there?
Bonica era sconvolto. "A che diavolo di conclusione si può arrivare con questo?
7.1264379024506s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?